Merengő Fórum

Fanfic fanatikusok gyülekezőhelye
Pontos idő: 2020 május 29 (péntek), 1:07

Időzóna: UTC + 1 óra


Fórum szabályok


Figyelem!
A Bétapiac - keres és a Bétapiac - kínál topicokban kötelező használni a bevezetett sablonokat. A sablon nélküli hozzászólásokat figyelmeztetés és értesítés nélkül töröljük.
Olvasd el az erre vonatkozó tutoriálokat!



Új téma nyitása Hozzászólás a témához  [ 191 hozzászólás ]  Oldal Előző  1, 2, 3, 4  Következő

Szerinted kéne magyarról más nyelvre fordítani?
Persze, jó ötlet! 93%  93%  [ 298 ]
Inkább ne 7%  7%  [ 22 ]
Szavazatok száma : 320
Szerző Üzenet
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2013 június 07 (péntek), 18:18 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2013 január 20 (vasárnap), 13:45
Hozzászólások: 12
sziasztok! Nemrég nézegettem a kedvenceimet és újra olvastam a Kettőnkből született angyalt. Rákerestem és mint kiderült van folytatása kb 2 fejezet nem lenne valakinek kedve folytatni megköszönném nagyon de szerintem nem csak én. Elég jó kis történet csak kár, hogy nincs folytatva.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Melyik történet volt?
HozzászólásElküldve: 2013 június 03 (hétfő), 10:00 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2013 január 20 (vasárnap), 13:45
Hozzászólások: 12
Sziasztok! Nem tudom, hogy hova kell beírni hát ide írom. A Heliopath oldalán az ajánló menüben van két irás az egyik a
Fanfiction: Bitter Hearts Szerző: Rilla.
A másik pedig
Fanfiction: It All Comes Down To Time Szerző: JenKm1216.

Sajnos az angol tudásom még egyenlőre a a béka popója alatt van és nem tudok hova fordulni valaki akinek hatalmas fordítói tehetsége van és egy pici ideje lefordítaná, hogy el tudjam tudjuk olvasni. Engem személy szerint nagyon érdekelne de magyarul sehol nem találom.

Előre is köszönöm szépen.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2013 február 23 (szombat), 16:39 
Offline
Írópalánta
Avatar

Csatlakozott: 2011 december 12 (hétfő), 23:39
Hozzászólások: 206
Tartózkodási hely: Általában Debrecen
Köszönöm a válaszokat. :) Egyelőre a többi történetemen dolgozok, de egyszer csak sort fogok keríteni az új fordításra. Huh,igazából példát a poénra nem kerestem a történetből, de rájöttem, hogy majdnem mindig helyettesíteni lehet bármilyen neves poénnal, így szerintem meg tudom majd oldani, hogy mindenütt hasonló legyen a fordítás.

_________________
"Ha most ember lennék, akkor egyszerűen csak vállat vonnék. Ez olyan szívás." (Nagini)

KépKép


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2013 február 14 (csütörtök), 12:31 
Offline
Könyvmoly
Avatar

Csatlakozott: 2007 szeptember 15 (szombat), 19:29
Hozzászólások: 1205
Ezt a Sirius/serious szójátékot már én is rengeteg történetben láttam, nálam is előfordult már - nem tudtam visszaadni magyarul, hiába ültem rajta napokat. Sajnos ez helyzettől/szövegkörnyezettől függ, ami nélkül még tippeket adni se nagyon lehet. Ugyanazt tudom javasolni, mint Midnights Prophet. Próbálkozz a Szipák/Tapmancs/Black nevekkel, vagy valami teljesen más, általad kitalált magyar szójátékkal. Csak egy pl. (Szipák/Pupák). Vagy tényleg írj be ide egy rövid részt, ahol ez megjelenik, hátha összejön valami jó megoldás - akár általános érvényű is.
Még egy tipp: http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9213779&la=122685097 - Ez az index fórum Fanfic-fordítási fogások c. topicja. Próbálkozz meg itt is, lehet, hogy lesz eredménye.

_________________
Írásaim/fordításaim:AO3
Herika kuckója


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2013 február 14 (csütörtök), 7:42 
Offline
Fanficbúvár
Avatar

Csatlakozott: 2009 szeptember 29 (kedd), 14:43
Hozzászólások: 503
Tartózkodási hely: Egy vendéglőben a világ végén, valahol D. Adams mellett ücsörgök.
Nyilván jelentéssel, poénnal ÉS Sirius nevével együtt ezt a magyarban nem lehet visszaadni. Esetleg a Tappancs vagy a Black néven gondolkodtál? Ezekhez talán könnyebb legalább hangzásra hasonlót találni a magyarban, mint a Siriushoz, de az meg szituációtól függ, hogy ha esetleg találsz valamit, az passzol-e, ha meg mindenhova ugyanazt akarod, akkor megint nehéz.
Legalább használja a 'fu*king serious/Sirius' poént is, csak a biztonság kedvéért, hogy még nehezebb dolgod legyen? :D
Nem tudsz bemásolni valami részletet?
Nem akarsz elrugaszkodni kicsit az eredetitől? Nem lehetne egyszerűen más jelentéssel megkerülni? Mondjuk így vakon nehéz ötleteket adni.

_________________
Kép
Tollas máj. \|/Még tollasabb, még májabb.\|/Legtollasabb, legmájabb.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2013 február 13 (szerda), 12:58 
Offline
Írópalánta
Avatar

Csatlakozott: 2011 december 12 (hétfő), 23:39
Hozzászólások: 206
Tartózkodási hely: Általában Debrecen
Sziasztok!
Nem biztos, hogy jó helyre írok, de lenne egy problémám. Van egy történet, amelyet egyszer a tááávoli jövőben le szeretnék fordítani, de elég nagy fordítástechnikai problémát jelent benne egy gyakran ismétlődő vicc: igen, ez a Sirius/serious poén. :S Gyakran egész fejezetek erre épülnek,de kár lenne, ha a történetből nem születne magyar változat,mert amúgy meg fergeteges. Egyszer már szembesültem ezzel a problémával,és akkor meg tudtam oldani egy elég béna fordítással, de ha a történetben kulcsfontosságú ez a poént, nincs ötletem, mit lehetne tenni.Az egész történetben csak ezzel lenne egyébként probléma, hiszen a többi az normál fordítási munka.
Szóval, kedves fordítótársak,ti mit kezdenétek egy ilyen poénnal? Hogy adnátok vissza? Mert nyilván a szó szerinti fordítás nem működik. Esetleg szóferdítéssel lehetne valamit kezdeni, de akkor a poén sem annyira üt. Mit tennétek, ha Sirius folyton ezt a poén nyomatná a történetben (ergo muszáj lenne kitalálni rá valamit, ami gördülékeny, mindenütt egységes és nem fura)? Ötletek? Én egyelőre még a gondokozási fázisban vagyok, mit lehetne kezdeni a szituációval, de kíváncsi vagyok a véleményetekre.
Susane

_________________
"Ha most ember lennék, akkor egyszerűen csak vállat vonnék. Ez olyan szívás." (Nagini)

KépKép


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2013 február 03 (vasárnap), 2:26 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2012 december 30 (vasárnap), 19:49
Hozzászólások: 10
Tartózkodási hely: Grand Line
Sziasztok
Mivel kezdő vagyok nézzétek el nekem, hogy nem tudom hova kell fordulni ilyen kéréssel. Szeretnék valakit megkérni akinek kedve, tapasztalata és egy kis inditatása van, hogy fordítsa le nekem serpant-sorcerer: A Stranger in an Unholy Land c. művét. Nem vagyok benne biztos de valahol azt hallottam, hogy ez egy trilogia. Természetesen ha valaki elválalja a mű lefordítását, (miután persze én is megkaptam) ha inditatása van hozzá és engedélyt kér az eredeti írótól, tőlem felteheti bárhová a fordítását. Itt a link a fichez: http://www.fanfiction.net/s/1962685/1/b ... oly_b_Land Ó, itt az én e-mail címem is: sunny_d_nara@citromail.hu várom leveleiteket. Előre is köszi. (már ha nem vagyok túl pimasz)
*csúnya, csúnya mardekáros*

_________________
Ha nem ismered a fákat, eltévedsz az erdőben, de ha nem ismered a meséket, eltévedsz az életben.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2013 január 13 (vasárnap), 20:00 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2013 január 13 (vasárnap), 19:34
Hozzászólások: 3
Tartózkodási hely: Ált. Deviantart
Minden segítséget keresek komment régi, úgyhogy inkább így. Ha valakinek angolról v. németről (a "-re"hez nincs elég önbizalmam) fordító vagy fordításban segítő kellene: Válalok ilyesmit. Mondjuk azt nem mondom, hogy kiugróan jó lennék de legalább alapos. :)


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 november 14 (szerda), 16:49 
Offline
Írópalánta
Avatar

Csatlakozott: 2012 szeptember 19 (szerda), 14:28
Hozzászólások: 304
Tartózkodási hely: Eger, Hungary
Ismerősöm elküldte nekem a ficét, amit az ottani fanficra fel is töltött. Annyira el akarom olvasni, a baj viszont az, hogy spanyolul van, én meg nem értek egy szót se spanyolul. Ha valaki megszánna és hajlandó lenne lefordítani, írjon privibe vagy az email címemre:auxeliza@citromail.hu
auxeli66@gmail.com

Előre is köszönöm:)

_________________
~Halenka~
Kép
"I hate everything about you, why do I love you?
You hate everything about me, why do you love me?"

Hős a sötétben ficblog profil


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 szeptember 27 (csütörtök), 19:17 
Offline
Írópalánta
Avatar

Csatlakozott: 2012 szeptember 10 (hétfő), 13:57
Hozzászólások: 264
Tartózkodási hely: Roxfort, a Mardekár ház klubhelységében :3
Sziasztok! :)

Egy társ fordítóra lenne szükségem Castle, illetve Drarry, vagy Dramione fanficekhez, nekem nem megy olyan jól a fordítás (interjúkat, párbeszédeket fordítottam eddig csak)! :) Esetleg aki benne van, az jelezze pü-ben, vagy írjon Emailt! :)

Email címem: nikkiblue@freemail.hu

Mellesleg mindenképpen lefordítom ezeket a szép sztorikat - (az engedély kérés folytamatban! :) ) de nagyon jó lenne valaki, aki segít a lefordításban! :)

_________________
Drarry. Dramione. Caskett.
Problémák jöhetnek... jönnek, de megoldom! /Jack Sparrow/
A múlt árnyai, Fekete angyal, Castle Online, BookOnline
Kép Kép


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 augusztus 08 (szerda), 11:23 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2011 november 22 (kedd), 17:12
Hozzászólások: 35
Sziasztok!

Régebben is jártam erre azzal a gondommal, hogy fordítót keresek. Akadt is egy jelentkező, de valamilyen oknál fogva az első 2-3 e-mail váltás után eltünt.. Van egy 2 részes történet aminek az első fele le van fordítva, a második részből csak pár rész. Szerintem nagyon jó a történet, így igazán érdekelne a folytatás! :)
Ha valaki tudna segíteni elküldöm az 1. rész és a 2. rész (amennyi van) magyar fordításának linkjét és a 2. rész eredi (angol) linket.
Ha tudtok segíteni írjatok privát üzit vagy az e-mail címem: shiniboo@citromail.hu

Légyszi, légyszi segítseetek!!


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 július 19 (csütörtök), 10:54 
Offline
Szárnybontogató

Csatlakozott: 2011 augusztus 11 (csütörtök), 20:06
Hozzászólások: 171
Sziasztok!
Segítségre lenne szükségem! :oops:
Találtam egy remek Draco/Ron párosú novellát, ami egy részes 9000 szavas, de két-három részbe tenném fel! 18-as, erotikus tartalom!
Nekem még nem megy a fordítás, és örülnék, ha vki. segítene. Természetesen ezt a vkit. feltüntetném a leírásban!
Bétázásra nem biztos, h szükség van... :)
Priviben írjátok meg a választ.
Köszönöm, Blaire! :)


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 július 17 (kedd), 15:20 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2009 december 03 (csütörtök), 12:57
Hozzászólások: 13
Kérdést szeretnék feltenni, hátha van valaki nálam okosabb errefelé (végiggondolva ez egészen valószínű).

A problémám: találtam egy remek kis történetet ffneten, és annyira megtetszett, hogy egyből le is fordítottam. (Szokásom mindenfélét lefordítgatni, hogy meglássam, működik-e magyarban, anélkül, hogy bárhova is fel akarnám tölteni őket.) Ezt a történetet viszont szerettem volna feltölteni rejtélyes okokból, és csak ekkor vettem észre, hogy a szerző utolsó feltöltése 2006-ban történt. A PM küldési funkció le van tiltva nála, és persze a történethez írt hozzászólásomra sem hiszem, hogy válaszolni fog mostanában. Megkerestem a livejournalját, de ott is 2006-ban jelentkezett utoljára. Próbáltam bármilyen más fórumon vagy oldalon meglelni, sikertelenül. A kérdés része a dolognak: így, gyakorlatilag engedély nélkül ütközik a Merengő szabályaival a feltöltés, ha persze a forrást megjelölöm, és egyértelművé teszem, hogy a történet fordítás, nem az én szellemi tulajdonom? Ha esetleg nem, akkor nem számít mégis bődületes bunkóságnak?

Az esetleges válaszokat előre is köszönöm!

_________________
Kép


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 február 14 (kedd), 1:01 
Offline
Fanficbúvár
Avatar

Csatlakozott: 2009 szeptember 29 (kedd), 14:43
Hozzászólások: 503
Tartózkodási hely: Egy vendéglőben a világ végén, valahol D. Adams mellett ücsörgök.
anni0342 írta:
Regisztráltam az oldalra, de még így se tudok neki üzenetet küldeni, de aztán lehet, hogy csak én nem látom. Mindegy, szerintem nem fogok tudni vele kapcsolatba lépni. Majd találok más történetet! :)


Miután bejelentkeztél, menj a szerző adatlapjára, és legfelül a feed mellett ott a PM, ott meg már értelemszerűen kell csak írni. Arra figyelj, hogyha ffneten keresztül írsz egy szerzőnek, ne legyen benne link, vagy tegyél bele szóközöket úgy, hogy ne érzékelje linknek, különben nem küldi el az üzenetet.
De egyébként ha angol vagy amerikai az író, akkor 100%, hogy van LJ-s profiljuk, azokat mindig nézik. Ha az se jön be, akkor én is azt mondom, hogy írd be a nevét és a történet címét a gugliba, biztosan lesz még pár találat, és valahol csak találsz egy közvetlen elérhetőséget.

_________________
Kép
Tollas máj. \|/Még tollasabb, még májabb.\|/Legtollasabb, legmájabb.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 február 13 (hétfő), 20:36 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2012 február 13 (hétfő), 16:37
Hozzászólások: 6
Tartózkodási hely: ezen innen, azon túl
anni0342 írta:
Szia!
Köszi szépen a segítséget! :)
Regisztráltam az oldalra, de még így se tudok neki üzenetet küldeni, de aztán lehet, hogy csak én nem látom. Mindegy, szerintem nem fogok tudni vele kapcsolatba lépni. Majd találok más történetet! :)

Ha megírod egy PÜ-ben mondjuk, melyik történet, akkor szívesen utána nézek én is, hátha sikerül valamire jutni.

_________________
Aláírom.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 február 13 (hétfő), 20:28 
Offline
Szárnybontogató
Avatar

Csatlakozott: 2011 november 12 (szombat), 18:55
Hozzászólások: 156
Szia!
Köszi szépen a segítséget! :)
Regisztráltam az oldalra, de még így se tudok neki üzenetet küldeni, de aztán lehet, hogy csak én nem látom. Mindegy, szerintem nem fogok tudni vele kapcsolatba lépni. Majd találok más történetet! :)

_________________
"Az élet osztja a lapokat, és az embernek azzal kell játszania, amit kapott." Robyn Sisman


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 február 13 (hétfő), 20:18 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2012 február 13 (hétfő), 16:37
Hozzászólások: 6
Tartózkodási hely: ezen innen, azon túl
anni0342 írta:
Sziasztok!
Kellene egy kis segítség!
A fanfiction.net-en találtam egy nagyon jó történetet, amit le is szeretnék fordítani, de nem tudom, hogyan vegyem fel a kapcsolatot a szerzővel. Nem találok semmi e-mail vagy msn címet, és még az oldalról se tudok neki üzenetet küldeni. Regisztrálni kellene először? Vagy úgy se lehet?
Van valakinek ötlete?
Előre is nagyon köszi! :)

Én úgy emlékszem, regisztrálnod kell ahhoz, hogy levelet küldhess neki az oldalon keresztül.
Amúgy pedig írd be a Google-ba a nevét és hátha kidob valahol egy e-mail címet.
Ha régóta inaktív, akkor kicsi az esély, esetleg olyasvalakit érdemes keresni, aki kapcsolatban áll(t) vele, és esetleg útba tud igazítani.

_________________
Aláírom.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 február 13 (hétfő), 20:17 
Offline
Ó-nagy-admin "on stage"
Avatar

Csatlakozott: 2009 június 09 (kedd), 17:19
Hozzászólások: 7243
Tartózkodási hely: Lengyeltóti
Kritikát tudtam írni regisztráció nélkül is, de néhány tipp nekem is jól jönne, hogyan lehet elcsípni régóta inaktívnak látszó írókat, hogy engedélyt kérjek a fordításra. :)

_________________
Fórumszabályzat
Kép Kép
Tekergős április 1.: Roxfort Hangja


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 február 13 (hétfő), 19:01 
Offline
Szárnybontogató
Avatar

Csatlakozott: 2011 november 12 (szombat), 18:55
Hozzászólások: 156
Sziasztok!
Kellene egy kis segítség!
A fanfiction.net-en találtam egy nagyon jó történetet, amit le is szeretnék fordítani, de nem tudom, hogyan vegyem fel a kapcsolatot a szerzővel. Nem találok semmi e-mail vagy msn címet, és még az oldalról se tudok neki üzenetet küldeni. Regisztrálni kellene először? Vagy úgy se lehet?
Van valakinek ötlete?
Előre is nagyon köszi! :)

_________________
"Az élet osztja a lapokat, és az embernek azzal kell játszania, amit kapott." Robyn Sisman


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 február 08 (szerda), 20:52 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2012 február 08 (szerda), 14:34
Hozzászólások: 1
Sziasztok!

Egy elég furcsa kéréssel fordulok hozzátok. Van egy 2 részes történet aminek az első fele teljesen le van fordítva, de a második részéből csak pár fejezet.:( Mivel nem vagyok olyan jó angolból hogy el tudjam olvasni, szeretném kérdezni, hogy valaki nem tudná lefordítani és elküldeni nekem? Nagyon ürölnék neki mert szerintem nagyon jó történet és nagyon érdekelne a vége..:)

Ha valaki tudna segíteni lécci írjon: shiniboo@citromail.hu
Lécci lécci lécci!! :$


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 január 29 (vasárnap), 17:46 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2007 szeptember 29 (szombat), 15:49
Hozzászólások: 2
Tartózkodási hely: Szombathely-Budapest
Sziasztok!

Más ötletem nem lévén ide írok: jpop slash kategóriában fordítgatok újabban és akadt némi problémám, így idejöttem kuncsorogni, hátha akad valaki, aki megszán és a segítségemre lenne :) Az írásokban slash leginkább csak érzelmi és említési szinten. Segítséget megköszönnék! Msnen és e-mailben elérhető vagyok, bár javarészt inkább az utóbbi: verzorozsa@gmail.com címen.

üdv:
bloody rose


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 január 20 (péntek), 20:45 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2012 január 20 (péntek), 20:37
Hozzászólások: 1
Sziasztok!
Szívesen segítenék angol-magyar,magyar-angol fordítás terén(teljes fordítás/segítség/ellenőrzés).Utóbbi 2 esetben bármilyen téma jöhet,szinte biztosan elvállalom,teljes fordítás esetén megbeszéljük.
Ha bárki érdeklődne, itt tudtok elérni:esztyx -kukac-gmail -pont- com
Kellemes hétvégét,
Esztyx


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2012 január 19 (csütörtök), 8:50 
Offline
Könyvmoly
Avatar

Csatlakozott: 2007 szeptember 15 (szombat), 19:29
Hozzászólások: 1205
Érdeklődnék, nem akad-e olyan vállalkozó szellemű, fordítani szerető jelentkező, aki franciáról fordít magyarra.
És hogy miről lenne szó?
A Shadow, avagy az utolsó ajándék című fordításom eredetileg francia nyelven íródott, onnan fordították magyarra, én pedig azt használtam a magyar fordításhoz. Sajnos a francia-angol fordító nem tudja tovább vállalni, mert beteg, így, ha Keina_Snape nem talál másik jelentkezőt, aki angolra fordítaná, a magyar fordítás végleg elakad. Gyakorlatilag jelenleg mindössze 2 fejezetről van szó (annyival vagyunk elmaradva a franciától), illetve Keina pont ma írt nekem, hogy bétakézen a következő fejezet. Ha érdekel valakit, kérem jelentkezzen itt, privátban, vagy az e-mailemen.
Köszönöm.

_________________
Írásaim/fordításaim:AO3
Herika kuckója


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2011 szeptember 26 (hétfő), 17:16 
Offline
Könyvmoly
Avatar

Csatlakozott: 2011 szeptember 26 (hétfő), 17:11
Hozzászólások: 811
Tartózkodási hely: Az őrület határán
Sziasztok!
Keresnék valakit, aki lefordítaná nekem a következő történeteket saját használatra! E-mail címem: boryke@gmail.com Előre is köszi!
http://www.fanfiction.net/s/4502404/1/H ... rofessor_2
http://www.fanfiction.net/s/3969297/1/b ... _of_bAge_b

_________________
http://erikaaprosagai.ucoz.hu/
Don't worry, be happy
Elkötelezett Kódex fan. :xx:


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2011 szeptember 21 (szerda), 10:54 
Offline
Szárnybontogató

Csatlakozott: 2011 augusztus 11 (csütörtök), 20:06
Hozzászólások: 171
Sziasztok!

Találtam egy nagyon jó Draco/Ron történetet, angol nyelven. Örülnék ha valaki elválalná a forditást, mert nekem, nem igazán menne. Magát az alap történetet, sikerült jól leforditanom. Nekem tetszik. És 3-4 fejezetről lenne szó.

A link: http://auroramoon.com/hp/fic31.html
Az író: Dana-chan

Küld privát üzit v Emailt ide: blaire9999@citromail.hu


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2011 szeptember 13 (kedd), 16:24 
Offline
Fanfic-faló
Avatar

Csatlakozott: 2009 október 19 (hétfő), 15:41
Hozzászólások: 2484
Tartózkodási hely: valahol északon
Sziasztok! :)

Nem régiben találtam egy nagyon jó Hetalia fanfictiont angolul. Szeretném lefordítani és ehhez keresnék olyat, aki jól tud angolul és lenne kedve segíteni nekem :) (átnézni, hogy nem fordítottam-e félre valamit, segíteni a mondatszerkezetekben, amiket nem tudok, ilyesmi)
Erről a ficről lenne szó: http://www.fanfiction.net/s/6448272/1/Let_Me_In (Svédország/Finnország, AU, jelenleg 11 fejezet van meg és úgy néz ki, hogy már csak egy lesz)

A susanne.sallai@gmail.com címen és pü-ben el lehet érni.

Remélem, találok valakit :)

_________________
Jafnan er hálfsögð saga, ef einn segir.
Mal einen Kreis
Wiener Kaiserschmarrn
Itt is megtalálsz: Tumblr, AO3


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2011 július 23 (szombat), 8:25 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2011 július 23 (szombat), 8:20
Hozzászólások: 1
Sziasztok!
Fordítót keresnék egy történethez, egy Drarryről van szó, lehet már többen ismerik. Én sajnos nem beszélek angolul, így nem megy a fordítás sem, de nagyon szívesen olvasnám magyarul.

http://parselmouthofslytherin.webs.com/readthestory.htm erről lenne szó, ha valaki késztetést érezne rá, hogy lefordítsa, azt nagyon megköszönném :)


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2011 június 21 (kedd), 8:21 
Offline
Írópalánta
Avatar

Csatlakozott: 2011 április 10 (vasárnap), 21:27
Hozzászólások: 275
Sziasztok!
Lenne egy nagy kérésem. Saját művemhez szeretnék kérni segítséget, néhány mondatot kellene magyarról franciára fordítani. Aki tudna ebben segíteni, kérem írjon privát üzenetet. Előre is köszönöm.

_________________
Üdvözlettel,Szakkara.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2011 június 11 (szombat), 20:04 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2011 május 19 (csütörtök), 19:20
Hozzászólások: 2
Csupán érdeklődök!

Valakinek lenne ideje és vagy türelme fordítást befejezni?
Robin4 : Promises sorozatáról lenne szó.
Az első könyv már készen van a második talán csak félig. Én sajna nem tok eléggé angolul. Pedig a sztori, bár erősen AU nagyon jó, de félbeszakadt a fordtás pedig ketten is neki kezdtek.

Az angolhoz a link:
http://www.fanfiction.net/u/22909/Robin4

Remélem valaki bevállalja.:)


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Re: Fordítások
HozzászólásElküldve: 2011 április 15 (péntek), 12:03 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2011 április 15 (péntek), 10:23
Hozzászólások: 5
Sziasztok!

Találtam egy nagyon szép Hermione-Ron féle sztorit ami kilenc fejezetből áll, de mivel nem magyar nem tudom feltölteni, nekem pedig se időm se agyam nincs hozzá hogy sikeresen leforditsam - sajnos a forditással bajban vagyok. :)

Ezért aki tudna nekem segiteni azt nagyon megköszönném. Lényegében használhatnám a google fordítót de az használhatatlan, saját agyból se nagyon menne ugyanis még perfekt nem tudok angolul. Tényleg egy nagyon szép történetről van szó és aki tud nekem segiteni az küldjön Emailt. :)

Erre a címre: glambert@hotmail.hu :-c

Előre is köszönöm, Glambert voltam.

_________________
&Glambert& and ...

Kedvenc HP karakter: Draco; Ron
Kedvenc HP páros: Draco/Harry ; Hermione/Ron ;
Kedvenc HP könyv: Harry Potter 7
Kedvenc HP film: Harry Potter és a Halál Ereklyéi 1.rész - eddig

XOXO Ł


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2011 február 20 (vasárnap), 19:56 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2011 január 04 (kedd), 16:09
Hozzászólások: 5
Halihó!
Nem lenne valaki olyan rendes, hogy angolról fordítana egy crossover slash-t? Nagyon hálás lennék, és tuti nem csak én, ugyanis szívesen olvasnék, de az angol tudásom egyelő a semmivel. Ha valaki vállalná az legyen oly kedves a bozsi66@indamail.hu címre írjon.
Előre is nagyon köszi!


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2011 január 17 (hétfő), 13:27 
Offline
Sztorihajhász
Avatar

Csatlakozott: 2010 július 28 (szerda), 20:59
Hozzászólások: 1856
Tartózkodási hely: Amestris, Központi Város
Saku írta:
FanFiction.Net ^_^ott nagyon jau ficek vannak, és nem csak Hp témában


Én ott Alice in Wonderland ficeket találtam. Nagyon jó, profi munkák is vannak köztük. Bár ott minden van, lehet mazsolázgatni.

Mellesleg én is pártolnám a magyarról idegen nyelvre fordítást, hiszen sok külföldi nem tud magyarul, és így lehetne népszerűsíteni a magyar fic-írók műveit is. Jelenleg főleg Alice in Wonderland ficeket fordítok - engedéllyel - angolról magyarra, de szívesen fordítanék magyarról angolra is, bár nem sok szabadidővel rendelkezem.

_________________
"Az Idő megsértődött, amiért elütöttem, és megállt"

"Love is the most powerful magic of all."

"Every magic comes with a price."

Kép

Kép


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 december 12 (vasárnap), 21:46 
Offline
A Legnagyobb Fandomvadász
Avatar

Csatlakozott: 2007 augusztus 12 (vasárnap), 20:09
Hozzászólások: 1994
Tartózkodási hely: GSZ miskolci ablakpárkánya
jewel írta:
Sziasztok!

A helyzet az, hogy fordítanék angolról nagyon szívesen, ha tud valaki jó történetet (társfordítanék is), van rá elég időm..


Aki tud, küldjön nekem légyszíves linket: jewel55@citromail.hu

Köszi!!

_________________
Fórumszabályzat
Kép
"Én vagyok a sorsom ura, lelkem kapitánya."


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Fordítanék
HozzászólásElküldve: 2010 november 28 (vasárnap), 0:35 
Offline
Szárnybontogató
Avatar

Csatlakozott: 2010 június 30 (szerda), 19:17
Hozzászólások: 106
Tartózkodási hely: Kis lakása, kényelmes kanapéján.
Sziasztok!
Szívesen fordítanék angolról magyarra Sirius/Lily, Sirius/más szereplő, Lily/más szereplő, James/Lily, james/más szereplő, nem SLASH ficeket, ha valaki tud ajánlani írjon bátran ide: anne.elliot@freemail.hu. Bármilyen terjedelműt elvállalok. :-) Elég mazochista vagyok ilyen téren.
Annie

_________________
A szív pedig döng és kisebesedik, ahogy a se-ki, se-be figura végzetesedik.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 augusztus 31 (kedd), 13:03 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2008 október 24 (péntek), 14:25
Hozzászólások: 29
Tartózkodási hely: Odaát..
Sziasztok!
Úgy döntöttem, beállok én is azon egyének sorába, akik le szeretnék fordíttatni magyar írásukat angolra. Láttam pár emberkét, aki önként jelentkezett e hőstettre, de úgy véltem jobban járnak, ha alkalmuk van átnézni, hogy mi is van a kínálatban, és dönthetnek, hogy vállalják, vagy sem. Nos, aki úgy gondolja, hogy szívesen segítene nekem, ez itt megtalálja a novelláimat: http://fanfic.hu/merengo/viewuser.php?uid=6186
Fontos lenne, hogy valaki egyiket elvállalja, úgyhogy kérlek, valaki, írj e-mailt, vagy végy fel msnre: anitaaa@mailbox.hu
Ha valakinek esetleg szemet szúrna, hogy nekem is van egy fordításom, akkor mi a macska farkáért keresek fordítót, az ok egyszerű: angolról magyarra egész jól fordítok, visszafele viszont nem megy... hála az angoltanárom remek tanítási módszereinek.

_________________
A bátorság egy ponton túl már őrültség! (Edward Cullen)


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 augusztus 28 (szombat), 7:07 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2010 augusztus 27 (péntek), 11:39
Hozzászólások: 2
Sziasztok!

Szivesen fordítanék történeteket angolról magyarra, illetve magyarról angolra. Aki szeretné az nyugodtan jelentkezzen az e-mail címemen: korniss@citromail.hu , vagy az MSN címemen: dontseebackkame@hotmail.com :)


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 augusztus 23 (hétfő), 19:53 
Offline
Könyvmoly
Avatar

Csatlakozott: 2009 július 05 (vasárnap), 19:54
Hozzászólások: 1046
Tartózkodási hely: Valiron és Beaumont
Sziasztok!

Keresek olyasvalakit, aki lefordítaná a regényeimet magyarról angolra. :) Nem kell egyik pillanatról a másikra, és még sietni sem kell vele. Talán csak annyi kérésem van, hogy a fordítás adja vissza azt, amit én magyarul írtam. :)
Amúgy én is megpróbálkozhatnék vele, de nekem iszonyat sokáig tartana, mert a magyarról angolra való fordítás mindig is nehezebben ment, mint az angolról magyarra, de közben folytatni szeretném az írást, így nincs rá időm. Ráadásul szeptembertől elkezdődik a tanítás, és ha minden igaz, jóval több növendékem lesz, mint tavaly, vagyis eléggé elfoglalt leszek. :)

Aki érez bármiféle érdeklődést eziránt, és szeretné elvállalni a regényeim fordítását, az írjon az e-mail címemre, vagy esetleg jelentkezzen msn-en (a két cím ugyanaz): GaerielRiniell@gmail.com

_________________
Kép
https://www.facebook.com/YennaBirodalma


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 július 29 (csütörtök), 9:15 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2009 november 21 (szombat), 16:10
Hozzászólások: 8
Sziasztok!

Én egy társfordítót keresek, aki vállalná, hogy erről az oldalról közösen lefordítja velem valamelyik ficet: http://thempregarchive.yolasite.com/harry_voldemort.php

E-mail címem: trilox@citromail.hu


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 június 14 (hétfő), 10:22 
Offline
Szárnybontogató
Avatar

Csatlakozott: 2008 december 14 (vasárnap), 18:12
Hozzászólások: 70
Szívesen fordítok angolról magyarra, vagy nem túl magas fokú olasz ficeket. ;)

_________________
"If you can live forever, what do you live for? --> Ha örökké élhetnél, minek élnél igazán?"


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 március 08 (hétfő), 16:02 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2010 március 08 (hétfő), 15:40
Hozzászólások: 1
Szervusztok!

Németröl magyarra fordításban szívesen segítek. Akit érdekel, ide írhat:
szilvia.polyak@gmx.de


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 március 06 (szombat), 16:37 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2010 március 06 (szombat), 16:23
Hozzászólások: 1
Sziasztok!
Keresek valakit, aki lefordítaná nekem ezt:
http://www.fanfiction.net/s/5095119/1/The_Dragons_Bride
A címem: picoor7@freemail.hu
Úgy örülnék, ha valaki jelentkezne :)


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2010 január 24 (vasárnap), 3:14 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2010 január 24 (vasárnap), 3:05
Hozzászólások: 1
Kéne nekem valaki aki angolról magyar lefordítaná ezt a Draco/Hermione ficet -> http://grangerenchanted.com/enchant/vie ... p?sid=2947

Jobb lenne pü-ben megbeszélni a dolgokat, márha jelentkezik rá valaki :P :-D

de azért itt az Email: skeii@freemail.hu

Előre jelzem ha a jelentkező nem bír el vele, szívesen besegítek a fordításba. Mert nekem egyedül nem akaródzik menni :-D


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája: Fordítás
HozzászólásElküldve: 2009 december 31 (csütörtök), 10:48 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2009 december 06 (vasárnap), 21:57
Hozzászólások: 2
Sziasztok!
Szeretnék megkérni valakit hogy fordítson nekem angolról magyara egy elég terjedelmes szövedet.
Időkorlátot nem szabok és nekem úgy is megfelel ha csak darabokban csinálja meg.
Ha bárkit is érdekel kérlek írjon erre a címre: rosalye36@gmail.hu
Várok bármilyen érdeklődött.
Puszika


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2009 december 27 (vasárnap), 23:20 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2009 december 27 (vasárnap), 22:35
Hozzászólások: 2
Keresek vkit, aki le tudna fordítani nekem angol fanficeket-mivel az angol tudásom igen csak minimális-, aki érti a szófordulatokat, bonyolultabb kifejezéseket.
Az adela8888@freemail.hu-n lehet jelentkezni, (Kérlek a levél tárgy részéhez annyit írj be, hogy fordítás vállalsz.Köszi).

-------------------
MÁr nem szükséges, időközben egész jól elsajátítottam az angolt. ;)


A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Adela88 2010 november 08 (hétfő), 18:33-kor.

Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2009 december 26 (szombat), 9:46 
Offline
Ó-nagy-admin "backstage"
Avatar

Csatlakozott: 2007 július 30 (hétfő), 19:22
Hozzászólások: 10880
Tartózkodási hely: Angyalföldön ^^
Fritz írta:
Szép napot,

Birkatürelmű, elvetemült mazochista valakit keresek, aki segítene lefordítani Pillanat c. negyedperces novellámat magyarról angolra.
Itt megtalálható: http://fanfic.hu/merengo/viewstory.php?sid=62039

Szégyen és gyalázat, de olyan régen használtam mindennapi szinten az angoltudásomat, hogy elég sok dolog - szófordulatok és árnyalt kifejezések - kikopott azóta.
Gyakran a helyes szavakat, a nyelvtani szerkezetet sem találom el - ezért keresek segítséget.
Olyan fordítói ambícióval rendelkező egyén(eket) keresek, aki(k) nem ijed(nek) meg a magyar eredetitől sem. Sajnos, nem garantálhatom, hogy csak keveset kell rajta javítani, lehet, hogy az egész alap mehet a kukába. Ezesetben viszont szégyen-szemre teljes fordítót keresek.

Köszönöm.

Áthelyezve de.

_________________
wiiii ^^ * nyuff-nyuff: cukorkahangulaaat <3 *


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2009 december 02 (szerda), 23:43 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2009 december 02 (szerda), 23:25
Hozzászólások: 1
Sziasztok!
Lelkes csapat keres egy fordítót (angol). Persze leginkább lelkesen olvasunk. Eddigi fordítónk egyéb fontos feladatok elé néz. Nagy baj lenne, ha nem fordítaná tovább senki, hisz' már 98+24+19 fejezet olvasható magyarul. Ja, a Páratlan Év/Nyár/Családról lenne szó, Aspen történetéről.
Tudom, hogy nem a Merengőn van a sztori, de a fanfiction-világa lenne kevesebb, ha nem fordítódna le. Aztán egyszer lehet, hogy ide is felkerül... :wink: Sőt! :P
Bemásolom ide Arwen lelkesítő szavait, hátha...

"Sziasztok!
Az AFLNO csapat fordítót keres, egyelőre társfordítót, februártól állandót. Gyakorlott vagy kezdő fordítók (egyszer mindenki volt kezdő) segítségét örömmel fogadjuk. Jót tehettek az emberiséggel (na jó, az AYLNO/ASLNO/AFLNO fanokkal), gyakorolhatjátok a nyelvet, kreatív tevékenységet folytathattok a szabadidőtökben, lelkes és hálás levelek százait fogjátok kapni... :-)
Hajrá-hajrá!
Arwen"

Meg az is van, ha nem jelentkezik senki, akkor nekem kell fordítani, és abból semmi jó nem sül ki, és ezt - már azok, akik szeretik a sztorit - nyugodtan vehetik fenyegetésnek!


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2009 november 12 (csütörtök), 11:01 
Offline
Sztorihajhász
Avatar

Csatlakozott: 2008 július 23 (szerda), 18:06
Hozzászólások: 2140
Tartózkodási hely: ahol ő is(L)
Sziasztok!

Engedélyt kaptam egy jó kis Drarry fordításra, aminek már neki is álltam. Ugyanakkor én is hibázhatok a fordításban, lehetnek értelmetlen/nyakatekert mondatok. Ezért keresnék valakit, aki - miután én lefordítottam - átnézi, kijavítgatja a nyelvi hibákat, stb.

Ha valaki kedvet kap hozzá, akkor jelentkezzen a lora_@freemail.hu email címen.

A történet egyébként, amiről szó van:
http://www.fanfiction.net/s/4734363/1/The_Passion_in_the_Flames

Hátha így jobban kedvet kaptok! :)


SZERK.: Lényegében arra gondoltam, hogy fordításilag kéne átnézni a sztorit, bétám az van. Már csak a félreértések elkerülése végett! :)


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2009 november 04 (szerda), 18:03 
Offline
Zöldfülű
Avatar

Csatlakozott: 2009 február 20 (péntek), 16:23
Hozzászólások: 52
Tartózkodási hely: Volterr, Olaszország
heló:)
Ha valakinek lenne kedve magyarról angolra fordítani egy twilightos ficet annak nagyon örülnék :)
egy eddig 14 fejezetes töriről van szó, ami most egy ideig szünetel, szóval egyelőre nem is lesznek új fejezetek.
ha valaki vállalja írjon erre a címre: via1995@vipmail.hu
köszi :)

_________________
"Jó lesz ez, Alice." vigyorgott. "Nem lehet mindegyik 911 Turbo."
Felsóhajtott. "Lehet, hogy legálisan is kéne szereznem egy olyat. Csodálatos volt."
"Majd kapsz tőlem egyet Karácsonyra," ígérte Edward.
"Sárgát," mondta Edwardnak.


Vissza a tetejére
 Profil  
 
 Hozzászólás témája:
HozzászólásElküldve: 2009 szeptember 16 (szerda), 18:25 
Offline
Zöldfülű

Csatlakozott: 2009 szeptember 16 (szerda), 18:09
Hozzászólások: 3
Hmm hát én is szívesen segítek fordítani angolra, németre.
tulajdonképpen szívesen fordítok is, ha szeretnétek. Mondjuk az elején esetleg a HP "szak"szavak miatt lehet nehéz, amúgy szerintem ez nem nehezebb, mint angolról magyarra.
Mondjuk én felsőfokúra készülök, hasznos is lenne (de csak október után, mert akkor német érettségi :).

jewel55@citromail.hu címen tudtok elérni.

Ha van kedvenc ficetek, amit szerintetek érdemes lenne angolul nagyobb közönség elé tárni, akkor küldhetnétek róla egy linket :)

Előre is köszi!


Vissza a tetejére
 Profil  
 
Hozzászólások megjelenítése:  Rendezés  
Új téma nyitása Hozzászólás a témához  [ 191 hozzászólás ]  Oldal Előző  1, 2, 3, 4  Következő

Időzóna: UTC + 1 óra


Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 4 vendég


Nem nyithatsz témákat ebben a fórumban.
Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
Nem szerkesztheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
Nem törölheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.

Keresés:
Ugrás:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Magyar fordítás © Magyar phpBB Közösség